Please update your browser to newer version or download Firefox! Your browser is not supported!

ローカリゼーション

翻訳の重要な要 素に、その国の文化的および言語的特徴を配慮することがあります。これらの特徴にしたがってテキストをカスタマイズするプロセスは「ローカリゼーション」 として知られています。何よりもまずローカリゼーションは、異なる国で誤りまたは不適切であると見なされ、誤解を生じかねないコンテンツおよびスタイルの 側面に適用されます。

 

こ のことは、国際市場で成功するためには、地域の条件に関する詳細な知識が必要なことを意味します。少なくとも言語レベルにおいては、弊社はお客様に理想的 なパートナーとしてサービスを提供できます。お客様のテキストはこれらの文化固有の特性に合わせてカスタマイズされ、国境を越えて確実に意図したメッセー ジを伝えることができます。

成功するローカリゼーションには、主として次のような項目のカスタマイズが関わります。

 

  • 隠喩と比喩
  • 色彩の象徴性
  • 日時の形式
  • 計測単位
  • 必ずしも存在しているとは仮定できない背景知識

 

弊社の翻訳者は大抵対象の国々で業務を行っているため、その国においてお客様のテキストの表現力や明快さが失われないことを保証いたします。