Request a proposal Receive a proposal within one hour!
-
Service & Language Selection
-
Text Upload & Contact Details
Within the field of translation services, the translation of patents deserves special attention. Due to their concise and clear content, as well as their legal requirements, patent translation is a special challenge even for experienced translators.
With a patent application, you globally protect your innovation, development, brand or product from competitors on the market. The contained specialist information thus gives you an important advantage and has to be translated precisely, legally and linked to the subject in order to be internationally valid.
Results at the highest linguistic level
The qualified language professionals at Tilti Multilingual support the creation of translations with linguistic and subject-matter expertise. Our global network includes a broad pool of native-speaking specialists across various target countries.
Depending on the requirements of your project, we assign linguists with the appropriate background knowledge to handle the respective subject area. This also applies to complex fields such as patent-related content, for which suitable specialists can be selected from our international network.
The quality is in the detail
The legal significance of technical patent translations is high and, especially with respect to lawsuits, must be legally compliant and flawless. Misunderstandings with respect to the translation or inaccurate synonyms are disastrous and can have a crucial influence on the scope of the protection.
We focus on the following important factors regarding the translation of patents:
- Requirements of the respective legal system
- Perfect technical and specialist language skills
- Ideal terminology management
- Strict data security and high confidentiality
- Competencies
- Diligence and completeness
- Certified translations
Rely on our experience
Benefit from our experience and an international network of more than 3,000 competent and professional native translators. Our trained language experts, on the one hand, dispose of legal specialized know-how of the respective legal system and, on the other hand, of profound knowledge about the specific subject of the respective patent.
Confidentiality and secure data traffic
It is self-evident that we guarantee absolute discretion in dealing with your data and in doing so comply with our own strict data protection regulations.
A high data security is the basis for all of our translation projects. Our systems, as well as the entire e-mail traffic are secured by a 256-bit encryption. Via our AGORA® project management tool, documents can also be uploaded and downloaded without e-mail. Moreover, all partners participating in the process are strictly bound to our confidentiality agreements.
Layout and formatting
In addition to perfect language skills, the formatting of your patent specification is also an important part of the translation process. Due to different sentence lengths, depending on the source and target languages, translations almost always require subsequent layout adaptations. German texts for instance are on average 20 percent longer than English and Russian texts, while French translations are even longer. Therefore, we readily like taking on the design of the layout in compliance with the standards and guidelines issued by the European Patent Office. Thus, you are on the safe side with respect to your patent application.
Certified translations
Patent translations require an official certification if needed for a lawsuit or a patent court. Our sworn language experts are officially authorized to certify the completeness and correctness of your patent translation. Therefore, we will gladly certify all of our translations of your patents.
Diligence and reliability is our guarantee
Let us contribute to the success of your patent specification together – with translations by Tilti Multilingual, you are on the safe side. Please contact us via telephone or fill in our request form – to ensure legally secure and accurate translations.
Translation Process
We support you with specialized translations and a clearly structured process. At Tilti Multilingual, your request is handled through a transparent series of steps.
Please use our request form to obtain an initial quote and let us know the language combination required. You can upload the relevant file and provide your contact details so that we can reach out with further information if needed. The data transfer takes place via a protected server environment.
Our team reviews incoming requests as promptly as possible. After an initial examination of the document, we will provide you with a non-binding estimate.
Once you confirm the assignment, the translation process begins. For our projects, we draw on a broad network of native-speaking language professionals with experience in various subject areas. Through their specialization in one of our four fields of competence—engineering, medicine, computer science & tech, and finance & legal—your project is handled by individuals familiar with the respective terminology as well as the linguistic and cultural aspects of the target language.
The use of modern tools supports consistent terminology across your projects, contributing to the recognizability of your corporate identity.
After the translation is completed, the text undergoes an additional review step following internal procedures designed to support accuracy and consistency.
Once the review has been finalized, you will receive the translation via e-mail or—upon request—by post. Please let us know the desired output format, and we will prepare your documents or multimedia files accordingly.
- Request for proposal
- Non-binding offer
- Translation
- Revision
- Delivery
Languages
- Chinese
- Croatian
- English
- Turkish
- Spanish
- Russian
- Romanian
- Portuguese
- Polish
- Norwegian
- Dutch
- Latvian
- Italian
- Indonesian
- Hungarian
- German
- French
- Danish
- Czech
Customers about us
Focal has been working with Tilti since 2012 with respect to translations of all its technical notices and promotional documents in 12 languages. Our products contain several specific technologies, which require a high level of technicality with respect to the translation and used terminologies.
Furthermore, we collaborated on website content and integration of texts through DTP, particularly for some more specific languages.
We about ourselves
I am proud of our team – professional and devoted, always ready to go the extra mile to provide excellent performance. Striving for progress is our key to success – we advance by introducing new technologies and searching for tailored solutions!




