Request a proposal Receive a proposal within one hour!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Service & Language Selection
  2. Text Upload & Contact Details
  • APP
  • GSK
  • UniCredit
  • Dekra
  • Swepro

Within the field of translation services, the translation of patents deserves special attention. Due to their concise and clear content, as well as their legal requirements, patent translation is a special challenge even for experienced translators.

With a patent application, you globally protect your innovation, development, brand or product from competitors on the market. The contained specialist information thus gives you an important advantage and has to be translated precisely, legally and linked to the subject in order to be internationally valid.

Results at the highest linguistic level

The qualified language experts of Tilti Multilingual ensure you professional translations at the highest linguistic level. Benefit from our worldwide network of more than 3,000 experienced native specialist translators in every required target country. Our linguists work reliably and at the highest specialized level to ensure your success – from Santiago de Chile to Tokyo, we always have the right translator for your patent translation.

The quality is in the detail

The legal significance of technical patent translations is high and, especially with respect to lawsuits, must be legally compliant and flawless. Misunderstandings with respect to the translation or inaccurate synonyms are disastrous and can have a crucial influence on the scope of the protection.

We focus on the following important factors regarding the translation of patents:

  • Requirements of the respective legal system
  • Perfect technical and specialist language skills
  • Ideal terminology management
  • Strict data security and high confidentiality
  • Competencies
  • Diligence and completeness
  • ISO 9001 and ISO 17100 quality standards
  • Certified translations


Rely on our experience

Benefit from our experience and an international network of more than 3,000 competent and professional native translators. Our trained language experts, on the one hand, dispose of legal specialized know-how of the respective legal system and, on the other hand, of profound knowledge about the specific subject of the respective patent.

Confidentiality and secure data traffic

It is self-evident that we guarantee absolute discretion in dealing with your data and in doing so comply with our own strict data protection regulations.
A high data security is the basis for all of our translation projects. Our systems, as well as the entire e-mail traffic are secured by a 256-bit encryption. Via our AGORA® project management tool, documents can also be uploaded and downloaded without e-mail. Moreover, all partners participating in the process are strictly bound to our confidentiality agreements.

Layout and formatting

In addition to perfect language skills, the formatting of your patent specification is also an important part of the translation process. Due to different sentence lengths, depending on the source and target languages, translations almost always require subsequent layout adaptations. German texts for instance are on average 20 percent longer than English and Russian texts, while French translations are even longer. Therefore, we readily like taking on the design of the layout in compliance with the standards and guidelines issued by the European Patent Office. Thus, you are on the safe side with respect to your patent application.

Certified translations

Patent translations require an official certification if needed for a lawsuit or a patent court. Our sworn language experts are officially authorized to certify the completeness and correctness of your patent translation. Therefore, we will gladly certify all of our translations of your patents.

Irrespective of whether the legal validity of your translation, securing your terminology or handling your data is concerned – all of our processes reliably comply with the ISO 9001 and ISO 17100 quality standards.

Diligence and reliability is our guarantee

Let us contribute to the success of your patent specification together – with translations by Tilti Multilingual, you are on the safe side. Please contact us via telephone or fill in our request form – to ensure legally secure and accurate translations.

Translation Process

We provide you with fast and reliable high-quality specialized translations. With Tilti Multilingual, you will reach your goal in just 5 steps.

Please simply use our request form to receive a first quote and let us know from which language into which language you need a translation. Upload the file and please don’t forget to provide your data to enable us to contact you as quickly as possible. We exclusively work via a secure server – you do not need to worry about the security of your documents and data.

Our team will process your request as quickly as possible. After a first viewing of the document, you will receive an estimate within one hour.

Directly following your approval, our translators start on the translation. We have a network of more than 3,000 native specialist translators. Thanks to the specialization in one of our 4 fields of competencies, which consist of engineering, medicine, computer science & tech, as well as finance & legal, you will always work with a specialist who is not only secure in the specialist terminology but is also familiar with the linguistic and cultural properties of the target language.

By using state-of-the-art tools, we ensure a consistent terminology across all of your projects. An important step towards ensuring your corporate identity.

Subsequent to the translation process, the result is once again thoroughly reviewed. In doing so, we work according to the “4-eye-principle” and in compliance with the ISO 9001 an ISO 17100 quality standards. Thus, we guarantee you flawless translations and complete satisfaction.

After the translation has been sufficiently reviewed and judged as flawless, you will receive the result via e-mail or, upon request, via post. Please just let us know the required output format and we will convert your documents and multimedia content accordingly.

  • Request for proposal
  • Non-binding offer
  • Translation
  • Revision
  • Delivery


  • Chinese
  • Croatian
  • English
  • Turkish
  • Spanish
  • Russian
  • Romanian
  • Portuguese
  • Polish
  • Norwegian
  • Dutch
  • Latvian
  • Italian
  • Indonesian
  • Hungarian
  • German
  • French
  • Danish
  • Czech

Customers about us

Focal has been working with Tilti since 2012 with respect to translations of all its technical notices and promotional documents in 12 languages. Our products contain several specific technologies, which require a high level of technicality with respect to the translation and used terminologies.

Furthermore, we collaborated on website content and integration of texts through DTP, particularly for some more specific languages.

Responsable Communication Print
Responsable Communication Print Focal-JMlab

We about ourselves

I am proud of our team – professional and devoted, always ready to go the extra mile to provide excellent performance. Striving for progress is our key to success – we advance by introducing new technologies and searching for tailored solutions!

Olga Client Services Scandinavia

Successful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references


Software Localization for an Online-Shop

See references


Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references