Angebotsanfrage Unverbindliche Preiskalkulation innerhalb einer Stunde!

  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
  1. Service- und Sprachauswahl
  2. Upload und Kontaktdaten
  • Western Union
  • GSK
  • Saint Gobain
  • Minox
  • BNP Paribas

Die Übersetzung fachspezifischer Texte erfordert neben perfekten Sprachkenntnissen unter anderem auch einen sicheren Umgang mit der Terminologie und den stilistischen Ausdrucksmitteln des entsprechenden Fachbereichs. Unsere Experten sind mit komplexen und anspruchsvollen Projekten sehr gut vertraut. Sie kennen die Anforderungen an technische und marketingspezifische Texte genau und besitzen das nötige Feingefühl für Ihre Fachübersetzung.

Unsere Kompetenzen für höchste Qualität

Wir verfügen über ein professionelles, erfahrenes und weltweit ausgebautes Netz an zuverlässigen Übersetzern und Prüfern aus all unseren Kompetenzbereichen:

  • Engineering: Unsere geprüften Fachübersetzer aus verschiedenen Industriebereichen des Engineerings bzw. Ingenieurwesens lassen all ihr technisches Verständnis und umfangreiches Branchenwissen in ihre Arbeit einfließen.
    Lesen Sie mehr zu technischen Übersetzungen.
  • Medizin: Akribische Genauigkeit und Sorgfalt sind für medizinische Fachübersetzungen elementar. Darüber hinaus gehören auch fundierte medizinische Kenntnisse zu den Eigenschaften, die wir Ihnen durch unsere Fachexperten garantieren.
    Hier finden Sie alle Informationen zum Thema medizinische Übersetzung.
  • Computer Science & Tech: Komplexe Software-Beschreibungen, Video Games, Apps oder technische Unterlagen – die Übersetzung im Bereich Computer & Technik wird mit viel Knowhow und Geschick durch unsere Spezialisten aus diesen Branchen umgesetzt.
    Erhalten Sie weiterführende Informationen zu Software-Übersetzungen & Co.
  • Finance & Legal: Zahlreiche Patentbüros, Versicherungen, Banken und Behörden sowie Beratungsunternehmen aus Recht und Wirtschaft wenden sich an uns für die anspruchsvolle Übersetzung verschiedenster amtlicher, juristischer oder finanzwirtschaftlicher Inhalte. Unsere hochqualifizierten Fachübersetzer verfügen über alle branchenspezifischen Terminologien aus diesen Bereichen.
    Alles rund um den Themenbereich juristische Übersetzungen.

Wir versichern Ihnen nicht nur die Bearbeitung durch einen Sprachexperten, sondern auch einen Spezialisten auf seinem Gebiet – und somit bekommen Sie hochwertige und branchenspezifische Ergebnisse bei jeder unserer Fachübersetzungen.

Ein starkes Team für Ihren Erfolg

Das Team aus muttersprachlichen Fachübersetzern hat umfassendes stilistisches Verständnis für Ausdrucksformen und sprachliche Details. So können unsere Experten umfangreiche und schwer verständliche Inhalte klar und überzeugend in Worte verpacken. Hinzu kommt die kulturelle und gesellschaftliche Vernetzung der Übersetzer in Ihrem gewünschten Zielland. So finden sich sprachrelevante Feinheiten und landestypische Ausdrucksweisen in Ihren Zieltexten überzeugend wieder. Für authentische Inhalte wie aus erster Hand.

Zu unserem Team gehören nicht nur Übersetzer und Fachexperten, sondern auch Lektoren, IT-Spezialisten, Revisoren, Qualitätsmanager, Terminologiespezialisten und Projektmanager. Alle Mitglieder unseres Teams sind stets bemüht, Sie zufriedenzustellen und Ihr Projekt mit höchstem Anspruch umzusetzen.

Übersetzte Fachtexte für Inhalte mit Mehrwert

Egal ob medizinischer Artikel, technischer Bericht, komplexe Softwareübersetzung oder fachliche Produktdatenblätter – unser Team erarbeitet zuverlässig alle spezifischen Fachausdrücke exakt nach Branche und Zielgruppe. Darüber hinaus wird die korrekte und konsistente Umsetzung in allen Dokumenten durch ein unternehmensspezifisches Terminologiemanagement sichergestellt. Die Translation-Memory-Systeme (TM) unseres Hauses sorgen so für eine einheitliche Übersetzung mit gleichen, wiederkehrenden Formulierungen und Textsegmenten – auch für Ihre Folgeprojekte.

Unsere Übersetzungsleistungen basieren auf den Richtlinien der Qualitätsstandards ISO 9001 und ISO 17100. Wir agieren zuverlässig nach dem „Vier-Augen-Prinzip“ und garantieren Ihnen beste Leistungen für 100% Zufriedenheit.

Ihre Vorteile im Überblick

  • alle Prozesse basieren auf der Qualitätsnorm ISO 9001 und ISO 17100
  • langjährige Erfahrung und fundierte Branchenkenntnisse
  • weitreichendes technisches Verständnis und leistungsstarke Software
  • hohe Serviceorientierung und ein gleichbleibender Sprachexperte
  • Translation-Memory-Systeme (TM)
  • starke Kompetenzbereiche
  • alles aus einer Hand dank flexiblem Service und breiter Vernetzung
  • optimal ausgebildete Qualitäts- und Terminologie-Experten

Überzeugen Sie sich selbst von der hohen Qualität unserer Fachübersetzungen und profitieren Sie von unseren Stärken. Nutzen Sie unser Anfrageformular und senden Sie uns die zu übersetzenden Texte für schnellstmögliche Ergebnisse. Unsere Projektmanager beraten Sie gern und individuell.

Translation Process

We provide you with fast and reliable high-quality specialized translations. With Tilti Multilingual, you will reach your goal in just 5 steps.

Please simply use our request form to receive a first quote and let us know from which language into which language you need a translation. Upload the file and please don’t forget to provide your data to enable us to contact you as quickly as possible. We exclusively work via a secure server – you do not need to worry about the security of your documents and data.

Our team will process your request as quickly as possible. After a first viewing of the document, you will receive an estimate within one hour.

Directly following your approval, our translators start on the translation. We have a network of more than 3,000 native specialist translators. Thanks to the specialization in one of our 4 fields of competencies, which consist of engineering, medicine, computer science & tech, as well as finance & legal, you will always work with a specialist who is not only secure in the specialist terminology but is also familiar with the linguistic and cultural properties of the target language.

By using state-of-the-art tools, we ensure a consistent terminology across all of your projects. An important step towards ensuring your corporate identity.

Subsequent to the translation process, the result is once again thoroughly reviewed. In doing so, we work according to the “4-eye-principle” and in compliance with the ISO 9001 an ISO 17100 quality standards. Thus, we guarantee you flawless translations and complete satisfaction.

After the translation has been sufficiently reviewed and judged as flawless, you will receive the result via e-mail or, upon request, via post. Please just let us know the required output format and we will convert your documents and multimedia content accordingly.

  • Request for proposal
  • Non-binding offer
  • Translation
  • Revision
  • Delivery

Languages

  • Chinesisch
  • Kroatisch
  • Englisch
  • Türkisch
  • Spanisch
  • Russisch
  • Rumänisch
  • Portugiesisch
  • Polnisch
  • Norwegisch
  • Niederländisch
  • Lettisch
  • Italienisch
  • Indonesisch
  • Ungarisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Dänisch
  • Tschechisch

Unsere Kunden über uns

Das Tilti-Team ist sehr kundenbezogen. Ich habe mit Tilti schon im Rahmen verschiedener Projekte in verschiedenen Sprachen (Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Niederländisch, Spanisch etc.) zusammengearbeitet und jedesmal zeichnete sich diese Zusammenarbeit durch große Flexibilität, die Lieferung von hochqualitativen Übersetzungen, sowie Schnelligkeit und Pünktlichkeit aus.

Leadership Development Manager
Leadership Development Manager ArcelorMittal Europe

Wir über uns

Das professionelle und dynamische Team an meiner Seite ist für mich die größte Motivation, gemeinsam neue Ziele zu erreichen und unsere Kunden zufrieden zu stellen. Tilti – ein großartiger Ort für großartige Menschen!

Ieva
Ieva Managing Director Latvia

Successful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references

Technology

Software Localization for an Online-Shop

See references

Engineering

Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references