Angebotsanfrage Unverbindliche Preiskalkulation innerhalb einer Stunde!

  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.
  1. Service- und Sprachauswahl
  2. Upload und Kontaktdaten
  • Accerol Mittal
  • Orafol
  • Minox
  • Saint Gobain
  • BNP Paribas

Übersetzungen in den Bereichen Medizin und Pharma erfordern ein hohes Maß an Fachwissen, Sorgfalt und Verantwortungsbewusstsein. Tilti Multilingual ist sich diesen Anforderungen bewusst und setzt qualifizierte Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer ein, die mit den Besonderheiten medizinischer Inhalte vertraut sind.

Durch abgestimmte Prozesse und die Unterstützung durch erfahrene Sprachexpertinnen und Sprachexperten gewährleisten wir einen sorgfältigen Umgang mit Ihren Dokumenten und eine fachorientierte Übertragung in mehr als 50 Sprachen.

Unsere medizinischen Fachübersetzungen finden unter anderem in folgenden Bereichen Anwendung:

  • Gesundheitswesen
  • Medizintechnik
  • Pharmaindustrie
  • Labore und Forschungsinstitute
  • Biowissenschaften
  • Biotechnologie
  • Ökologie

Sorgfältige medizinische Fachübersetzungen

Im medizinischen Bereich ist es besonders wichtig, dass Übersetzungen präzise und fachlich korrekt formuliert werden. Die Übertragung von Beipackzetteln, Etiketten oder Produktanleitungen ist eine verantwortungsvolle Aufgabe, da diese Informationen in vielen Fällen direkten Einfluss auf die sichere Anwendung eines Produkts haben. Daher sollten medizinische Übersetzungen ausschließlich von qualifizierten Fachpersonen erstellt werden, die mit medizinischen Textsorten vertraut sind.

Als professioneller Sprachdienstleister legen wir großen Wert auf eine sorgfältige und fachorientierte Umsetzung Ihrer medizinischen Inhalte. Unsere Prozesse unterstützen eine konsistente Arbeitsweise – von der detaillierten Analyse der Ausgangstexte über die Auswahl geeigneter Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer bis hin zum verantwortungsvollen Umgang mit vertraulichen Daten.

Unsere Sprachexpertinnen und Sprachexperten werden regelmäßig evaluiert, um kontinuierlich eine professionelle und fachgerechte Arbeitsweise zu fördern.

Anforderungen

Unterschiedliche internationale Anforderungen und Richtlinien erhöhen die Komplexität des Übersetzungsprozesses. Die erforderliche Integrität und Rückverfolgbarkeit vieler Produkte macht eine präzise Arbeitsweise sowie fundierte Kenntnisse der regulatorischen Vorgaben im jeweiligen Zielland notwendig.

Die Pharmabranche arbeitet zudem in einem dynamischen Umfeld mit steigender Vielfalt an Marktteilnehmern und hohen Erwartungen hinsichtlich Qualität und Wirtschaftlichkeit. Vor diesem Hintergrund ist eine effiziente und sorgfältige Bearbeitung medizinischer Übersetzungen besonders wichtig. Eine fachorientierte Anpassung an die sprachlichen und regulatorischen Besonderheiten des Ziellandes unterstützt strukturierte Arbeitsabläufe und kann zur Entlastung interner Ressourcen beitragen.

Übliche Übersetzungsleistungen im Bereich Medizin

  • Packungsbeilagen und Etikettierung
  • Fachartikel und Forschungspublikationen
  • Unterlagen von Fachtagungen
  • Patente und Zertifikate
  • Medizinische Dokumentationen
  • klinische Berichte
  • Protokolle
  • Produktbroschüren
  • beglaubigte Rechts- und Versicherungsunterlagen
  • Marketingunterlagen

Unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer verfügen über muttersprachliche Kompetenz in der jeweiligen Zielsprache und sind mit den gesellschaftlichen und rechtlichen Besonderheiten der Zielregion vertraut. Für medizinische Übersetzungen setzen wir qualifizierte Sprachexpertinnen und -experten ein, die über fundierte Fachkenntnisse und langjährige Erfahrung verfügen.

Wir unterstützen Sie als verlässlicher Partner bei Übersetzungen im Bereich Medizin und Pharma. Sorgfältig und fachorientiert bearbeiten wir medizinische und pharmazeutische Inhalte in mehr als 50 verschiedenen Sprachen.

Erhöhte Datensensibilität im medizinischen Bereich

Der Schutz vertraulicher Daten hat im medizinischen Umfeld besondere Bedeutung – insbesondere bei sensiblen Informationen aus Patientendaten, Forschung oder Entwicklung. Zugleich ist eine präzise Dokumentation in vielen Projekten unerlässlich.

Daher hat der verantwortungsvolle Umgang mit vertraulichen Informationen bei Tilti Multilingual hohe Priorität. Unsere internen Datenschutzrichtlinien und Vertraulichkeitsvereinbarungen bilden die Grundlage unserer Arbeit. Der gesamte Dokumentenverkehr erfolgt über eine 256-Bit-Verschlüsselung. Zudem können Dokumente über unser Projektmanagement-Tool AGORA® sicher und ohne E-Mail übertragen werden.

Profitieren Sie von umfangreichem medizinischem Knowhow

Wünschen Sie eine medizinische Übersetzung? Wir stehen Ihnen täglich zur Verfügung und beraten und unterstützen Sie gern in allen Bereichen der Medizin. Rufen Sie uns an oder nutzen Sie unser Anfrageformular für einen ersten Kontakt.

Sprachen

  • Chinesisch
  • Kroatisch
  • Englisch
  • Türkisch
  • Spanisch
  • Russisch
  • Rumänisch
  • Portugiesisch
  • Polnisch
  • Norwegisch
  • Niederländisch
  • Lettisch
  • Italienisch
  • Indonesisch
  • Ungarisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Dänisch
  • Tschechisch
Nächster Kompetenzbereich

Software-Übersetzungen

Computer Science & Tech

Jetzt lesen